大家好,小范来为大家解答以上的问题。登岳阳楼陈与义翻译赏析,登岳阳楼 陈与义这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、陈与义的《登岳阳楼》有两首,分别为:登岳阳楼其一洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
2、登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
3、万里来游还望远,三年多难更凭危。
4、白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
5、登岳阳楼其二天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。
6、楼头客子杪秋后,日落君山元气中。
7、北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。
8、翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。
9、登岳阳楼其一翻译:巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。
10、我登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。
11、行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。
12、登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。
13、登岳阳楼其二翻译:平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,夕阳下小舟悠悠游过,大雁在空中飞来飞去。
14、岳阳楼很多人都在看晚秋的景色,看日落君山。
15、往北边可以看到白色的草,往南边可以看到红色的枫叶。
16、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。
17、拓展资料:创作背景:北宋靖康二年(1127年)四月,金兵攻破开封,北宋灭亡。
18、当时,陈与义被贬在陈留(在今河南开封东南)做监酒税的小官,自然加入到逃亡的难民行列中,南奔襄汉,颠沛湖湘,流离失所。
19、他流亡到洞庭湖,几次登岳阳楼,与朋友悲伤国事,借酒消愁,写下了数首诗歌以记其事,其中就有这两首《登岳阳楼》。
20、登岳阳楼① (其一) 洞庭之东江水西,帘旌②不动夕阳迟③。
21、 登临吴蜀横分地④,徙倚⑤湖山欲暮时。
22、 万里来游还望远,三年多难⑥更凭危⑦。
23、 白头吊古风霜里,老木苍波无限悲。
24、 (其二) 天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。
25、 楼头客子杪秋后,日落君山元气中。
26、 北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。
27、 翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。
28、【译文】 (其一) 巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止,登临当年吴国和蜀国的分界之处,在湖山黄昏下徘徊。
29、为避战乱我奔波三年,行程万里,今日登高远望是什么心绪?登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。
30、(其二) 平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。
31、岳阳楼很多人都在看秋天的景色 ,看日落君山。
32、往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。
33、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。
34、希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...登岳阳楼(其一)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟①。
35、登临吴蜀横分地②,徙倚湖山欲暮时③。
36、万里来游还望远,三年多难更凭危④。
37、白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
38、(其二)天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。
39、楼头客子杪秋后,日落君山元气中。
40、北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。
41、翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。
42、[2]编辑本段注释译文字词注释①帘旌(jīng):酒店或茶馆的招子。
43、夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。
44、迟,缓慢。
45、②吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃曾率兵万人驻扎在岳阳。
46、横分,这里指瓜分。
47、③徙(xǐ)倚(yǐ):徘徊。
48、④三年多难:公元1126年(宋钦宗靖康元年)春天北宋灭亡,到写此诗时已有三年。
49、凭危:指登楼。
50、凭,靠着。
51、危,指高处。
52、[1]文章译文(其一)巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。
53、登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。
54、行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。
55、登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。
56、[1](其二)平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。
57、岳阳楼很多人都在看秋天的景色,看日落君山。
58、往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。
59、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。
60、[1]洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
61、 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
62、 万里来游还望远,三年多难更凭危。
63、 白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。
64、 【译文】巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。
65、我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里 为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪? 登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲选自《陈与义集》(中华书局1982年版)。
66、陈与义(1090—1138),宋代诗人,字去非,号简斋,洛阳(现在属河南)人,是南北宋之交的著名诗人。
67、《登岳阳楼》共两首。
68、岳阳楼,华南岳阳西门城楼,在长江南岸,濒临洞庭湖。
69、始建于唐代,为江南三大名楼之一。
70、 【注释】 ⒈帘旌:酒店或茶馆的招子。
71、 ⒉夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。
72、迟,缓慢。
73、 ⒊吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃率兵万人驻扎在岳阳。
74、横分,这里指瓜分。
75、 ⒋徙倚:徘徊。
76、 ⒌三年多难:宋钦宗靖康元年(1126)春天北宋灭亡,道谢此诗时已有三年。
77、 6吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。
78、 7.乾坤:指日、月。
79、 8.戎马:指战争。
80、 9.关山北:北方边境。
81、 10.凭轩:靠着窗户。
82、 ⒍凭危:只登楼。
83、凭,靠着。
84、危,指高处。
85、 【译文】 巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止 我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。
86、 我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里 为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪? 登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。