商鞅立木文言文翻译(商鞅立木)

导读 大家好,小范来为大家解答以上的问题。商鞅立木文言文翻译,商鞅立木这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:令既具未布,恐

大家好,小范来为大家解答以上的问题。商鞅立木文言文翻译,商鞅立木这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南,募民有能徙置北门者予十金②。

2、民怪之,莫敢徙。

3、复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。

4、以明不欺,乃下令。

5、令行期年,秦民之过都言新令之不便者以数千。

6、于是太子犯法。

7、卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。

8、”太子,皇嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。

9、明日,秦人皆趋令。

10、行之十年,秦国道不拾遗,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治 。

11、秦民初言令不便者,有来言令便。

12、卫鞅曰:“此皆乱法之民也!”尽迁之于边。

13、其后民莫敢议也。

14、译文:商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。

15、百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。

16、商鞅又说:“能搬的人给他五十金。

17、”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金,用这个方法来表明自己不欺骗民众,终于商鞅公布了法令。

18、变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。

19、这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯。

20、太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。

21、”第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。

22、新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。

23、这时,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”把他们全部驱逐到边疆去住。

24、此后老百姓不敢再议论法令的是非。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!