赵熹传翻译注释(赵熹传)

导读 大家好,我是小房,我来为大家解答以上问题。赵熹传翻译注释,赵熹传很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、:『赵 苞 ,字 威 ...

大家好,我是小房,我来为大家解答以上问题。赵熹传翻译注释,赵熹传很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、:『赵 苞 ,字 威 豪 , 甘 陵 东 武 城 人 ......迁 辽 西 太 守 ...... 以 到 官 明 年(即 汉 灵帝熹平六年,公元177年), 遣 使 迎 母 及 妻 子 , 垂 当 到 郡 ( 治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县 ), 道经 柳 城 , 值 鲜 卑 万 余 人 入 塞 寇 钞 , 苞 母 及 妻 子 遂 为 所 劫 质 , 载 以 击 郡 。

2、 苞 率 步 骑 二 万 , 与 贼 对 阵 。

3、贼 出 母 以 示 苞 , 苞 悲 号 谓 母 曰 : “ 为 子 无 状 , 欲 以 微 禄 奉 养 朝 夕,不 图 为 母 作 祸 。

4、 昔 为 母 子 , 今 为 王 臣 , 义 不 得 顾 私 恩 ,毁 忠 节 , 唯 当 万 死 , 无 以 塞 罪 。

5、 ” 母 遥 谓 曰 : “ 威 豪 !人 各 有 命 , 何 得 相 顾, 以 亏 忠 义 ! 昔 王 陵 母 对 汉 使 伏 剑 , 以 固 其 志 , 尔 其 勉 之 ! ”苞 即时 进 战 , 贼 悉 摧 破 , 其母 妻 皆 为 所 害 。

6、』《资治通鉴》卷五十七,《锦州府志.忠节》也都有同样记载。

7、赵苞派人从山东武城老家接母亲到辽西郡城(治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县)团聚,道经柳城,被“入 塞 寇 钞 ”的鲜卑人劫为人质,显而易见,柳城定然位于“塞内”无疑。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!